Главная
Издатель
Редакционный совет
Общественный совет
Редакция
О газете
О нас пишут
Свежий номер
Материалы номера
Архив номеров
Авторы
Лауреаты
Портреты поэтов
Видео
Книжная серия
Гостевая книга
Контакты
Магазин

Материалы номера № 43 (195), 2015 г.



"МЫ ГРЕКИ РОССИИ, НАСЛЕДНИКИ СЛАВЫ ПОНТИЙЦЕВ…"
(О юбилейном вечере МОГ в Доме Музыки)

Вечер в Доме Музыки, в Театральном зале, по случаю 25-летия Московского общества греков прошел на самом высшем уровне — как говорится, на славу! Его открыл Митрополит Киринский Афанасий, экзарх Ливийского полуострова, представитель Патриарха Александрийского при Патриархе Московском и всея Руси, настоятель московского подворья Александрийской Православной Церкви — храма Всех святых на Кулишках, он рассказал об исторической связи Греции и России и культур этих стран, и о том, что греки принесли из Византии в Россию православие и старославянскую азбуку Кирилла и Мефодия, "кириллицу", которой мы пользуемся уже больше тысячи лет", и сказал, что "русские и греки чувствуют свое единение и нам надо всем вместе и каждому в отдельности думать, что делать, чтобы быть полезными друг другу и нашим странам". А потом выступали прекрасные певцы, Лаки Кесоглу из Казахстана — участник первого греческого фестиваля в России 1990 года, Маргарита Чорич из Молдовы, Игорь Артамонов из Крыма, квартет "Сулико" из Грузии и наши блистательные звезды московской греческой диаспоры Елена Камбурова, Ксения Георгиади, Надежда Рафаилиди, Ариадна Прокопиду, а также молодая солистка Афинского оперного театра Елена Келесиди и легендарная певица Иованна, любимая в России с давних советских времен. Она спела нам греческую песню, и грузинскую "Тбилисо", и русскую "Подмосковные вечера", причем один куплет этой песни, под горячие и бурные овации зала, — на греческом языке, а последние две строчки — на русском, "Трудно высказать и не высказать / Все, что на сердце у меня". Браво!
Песни в исполнении певцов и певиц сменялись танцами в исполнении танцевальных коллективов Греческого Культурного Центра, народного ансамбля "Анагенниси" и ансамбля под управлением Татьяны Черной и Инессы Эфримиду.
Когда обворожительно неутомимая Ксения Георгиади предложила залу: "Ну что, потанцуем?" — и запела зажигательную греческую песню, а танцоры стали танцевать греческий танец "Омал", зрители, греки и филэллины, не удержались и стали выходить на сцену и танцевать вместе с артистами, взявшись за руки, и всей цепочкой спустились со сцены и двинулись по залу, вдоль рядов, по горизонтально круговой линии, и, в еще большем количестве, чем спустились, опять поднялись на сцену и дотанцовывали там под песню Ксении, подтверждая истину о том, что в песне и танце лучше всего раскрывается душа народа и единение людей.
Виртуозный музыкант Николай Саввиди сыграл на фортепьяно фрагмент из "Щелкунчика".
На сцене звучали и стихи. "Во славу Греции моей" Михаила Щербакова, из уст Елены Камбуровой. А из уст ведущих Александра Пряникова и Яниса Политова — слоганы "Я грек… Это звучит гордо" и "Русский и грек братья навек".
По сценарию вечера, ведущие делали экскурсы в историю, говорили о греко-латинской академии, где учился Ломоносов, о Феофане Греке, который своей иконописью повлиял на Андрея Рублёва, цитировали маршала Жукова, который говорил, что "мы обязаны нашим советским воинам-грекам тем, что фашисты не захватили Москву и не поставили ее на колени"…
На экране появлялись портреты наших знаменитых соотечественников с греческими корнями, от древних времен до наших дней, включая космонавта Фёдора Юрчихина.
Потом появился фоторяд наших деятелей литературы, искусства, выдающихся людей греческого происхождения, ушедших в мир иной с 1990 года по 2015, которые много сделали для блага Московского общества греков, для культуры России и Греции XX и XXI веков, среди них дирижер Большого театра Одиссей Димитриади, о котором Янис Кесисов написал фундаментальную книгу; певица Тамара Кацы, в честь которой в Мариуполе проводятся фестивали; режиссер, автор документальных фильмов, в том числе "Страниц истории греков Причерноморья", и автор книги о греках Христофор Триандафилов; певец, композитор, филолог, инязовец, автор статей и рассказов об артистах, переводчик Гёте, чешского юмориста и сатирика Януша Осенки и китайских философов с немецкого Анатолий Шамардин, солист оркестра Леонида Утёсова, исполнитель песен народов мира, сближающий культуры, автор песен на стихи русских поэтов, которому Виктор Боков посвятил стихи "Был на сцене такой ты красивый, / Потому что красиво пел", а я посвятила стихи "Ты по генам и русский, и грек. / И в тебя не влюбиться грех… / Ты особого склада и лада. Русь в тебе говорит и Эллада". Участники и гости вечера встали и почтили всех минутой молчания. Это был до слез волнующий скорбный момент.
Под конец вечера на сцену поднялись главы Московского общества греков, и самый первый его председатель Георгий Трапезников, с орденами и медалями на груди. Он рассказал, как создавалось это общество 25 лет назад, по решению ЦК КПСС, и как проводился первый греческий фестиваль в разных городах России и в Москве, и в Греции, куда участники приплыли на корабле "Леонид Собинов". А режиссером того фестиваля, как и режиссером и сценаристом и автором идеи юбилейного вечера МОГ была Надежда Кузнецова-Шихиди, она по просьбе ведущих вышла к микрофону и сказала, что этот вечер — ее "лебединая песня". И поблагодарила всех, кто помог организовать в Доме Музыки праздник Московского общества греков, которые могли бы сказать о себе стихами члена МОГ и члена Союза писателей XXI века Сергея Тарасова: "Мы греки России, наследники славы понтийцев", "Эллады сынов", чьи предки пришли в Россию из Греции, "на судах многовесельных, быстрых" и не только "себя сберегли", но и "культуру свою сохранили" и до нас "донесли (ее) сквозь бессчетные беды".

Нина КРАСНОВА,
фото автора



Яндекс.Метрика