Главная
Издатель
Редакционный совет
Общественный совет
Редакция
О газете
О нас пишут
Свежий номер
Материалы номера
Архив номеров
Авторы
Лауреаты
Портреты поэтов
Видео
Книжная серия
Гостевая книга
Контакты
Магазин

Материалы номера № 45 (302), 2017 г.



ПАМЯТИ АНАТОЛИЯ ГРИНВАЛЬДА

В Лейпциге трагически погиб поэт, прозаик, переводчик Анатолий Гринвальд.
Анатолий Гринвальд переехал в Лейпциг из Семипалатинска. Учился в Лейпцигском университете на славистике. Он был безусловным поэтом, но писал и прозу, переводил с русского на немецкий. В 2000-e годы в Лейпциге молодые русско- и немецкоязычные поэты объединились в группу «Бутерброт». Предполагалось совместное завоевание поэтического Олимпа. Потом пути разошлись. Что совершенно естественно. Вырастали из дружеской тусовки. Вероятно, Анатолий вырос быстрее всех. Его стихи — гремучaя смесь из блоковско- есенинской традиции, русского рока и немецкого экспрессионизма. Безусловно, эти стихи стали отражением той межеумочной ситуации, в которую попали молодые и не очень литераторы, оказавшиеся вброшены из одной жизни со своим укладом и языком в совершенно другую. Разумеется, каждый решает свою задачу по-своему, а для кого-то она оказывается неразрешимой в житейском плане.
Но остались стихи, в которых, как в зеркале, отражен облик Анатолия Гринвальда — облик романтика, попавшего в отнюдь не романтические времена. Стихи яркие, открыто эмоциональные, не вписывающиеся в европейский мейнстрим, взывающие к прочтению.

Сергей БИРЮКОВ



Яндекс.Метрика