|
Материалы номера № 24 (281), 2017 г.
Антология Евгения Степанова
Еженедельник «Поэтоград» и Евгений Степанов начинают новый масштабный проект. Отныне в номерах нашей газеты мы будем представлять лучших, на взгляд Евгения Степанова, поэтов — и уже ушедших из жизни, и ныне зравствующих. Сегодня мы представим сразу нескольких авторов.
Редакция еженедельника «Поэтоград»
ТИХАЯ ЛИРИКА НИКОЛАЯ РУБЦОВА
Николай Рубцов (1936 — 1971) — поэт, которого критики относят к представителям так называемой тихой лирики. Поэт прожил короткую и трагическую жизнь — он, как известно, был случайно убит своей гражданской женой, женщиной, которую очень любил и которая сама пишет (до сих пор!) талантливые стихи. Я думаю, что все в жизни неслучайно. И трагическая смерть во многом определила посмертную судьбу поэта. На мой взгляд, не все стихи Николая Рубцова равноценны, есть у него и сочинения по случаю. Но, безусловно, у этого поэта много стихотворений, которые навсегда останутся в истории русской литературы. И главное — они любимы народом. Стихотворения, которые мы печатаем ниже, ранее были опубликованы на сайте http://rubtsov.id.ru/
Евгений СТЕПАНОВ
Николай Рубцов ТИХАЯ МОЯ РОДИНА
В. Белову
Тихая моя родина! Ивы, река, соловьи... Мать моя здесь похоронена В детские годы мои. — Где тут погост? Вы не видели? Сам я найти не могу. — Тихо ответили жители: — Это на том берегу. Тихо ответили жители, Тихо проехал обоз. Купол церковной обители Яркой травою зарос. Там, где я плавал за рыбами, Сено гребут в сеновал: Между речными изгибами Вырыли люди канал. Тина теперь и болотина Там, где купаться любил... Тихая моя родина, Я ничего не забыл. Новый забор перед школою, Тот же зеленый простор. Словно ворона веселая, Сяду опять на забор! Школа моя деревянная!.. Время придет уезжать — Речка за мною туманная Будет бежать и бежать. С каждой избою и тучею, С громом, готовым упасть, Чувствую самую жгучую, Самую смертную связь.
[1964]
* * *
Прекрасно небо голубое! Прекрасен поезд голубой! — Какое место вам? — Любое. Любое место, край любой. Еще волнует все, что было. В душе былое не прошло. Но слишком дождь шумел уныло, Как будто все произошло. И без мечты, без потрясений Среди одних и тех же стен Я жил в предчувствии осеннем Уже не лучших перемен. — Прости,— сказал родному краю,— За мой отъезд, за паровоз. Я несерьезно. Я играю. Поговорим еще всерьез. Мы разлучаемся с тобою, Чтоб снова встретиться с тобой. Прекрасно небо голубое! Прекрасен поезд голубой!
[1966]
ИЗ ВОСЬМИСТИШИЙ 1
В комнате темно, В комнате беда,— Кончилось вино, Кончилась еда, Кончилась вода Вдруг на этаже, Отчего ж тогда Весело душе?
2
В комнате давно Кончилась беда, Есть у нас вино, Есть у нас еда, И давно вода Есть на этаже, Отчего ж тогда Пусто на душе?
3
Звездный небосвод Полон светлых дум, У моих ворот Затихает шум, И глядят глаза В самый нежный том, А в душе — гроза, Молнии и гром!
4
Лунною порой, Омрачая мир, Шел понурый строй, Рядом — конвоир. А душе в ночи Снился чудный сон: Вербы и грачи, Колокольный звон...
5
Девушке весной Я дарил кольцо, С лаской и тоской Ей глядел в лицо, Холодна была У нее ладонь, Но сжигал дотла Душу мне — огонь!
6
Постучали в дверь, Открывать не стал, Я с людьми не зверь, Просто я устал, Может быть, меня Ждет за дверью друг, Может быть, родня... А в душе — испуг.
7
В комнате покой, Всем гостям почет, Полною рекой Жизнь моя течет, Выйду не спеша, На село взгляну... Окунись, душа, В чистую волну!
КОЗА
Побежала коза в огород. Ей навстречу попался народ. — Как не стыдно тебе, егоза? И коза опустила глаза. А когда разошелся народ, Побежала опять в огород.
В ПЛОТИ И КРОВИ НАРОДА
Михаил Исаковский (1900 — 1973) — поэт. Информация из Интернета: «Родился в деревне Глотовке (Смоленская губерния) двенадцатым (предпоследним) ребенком в бедной крестьянской семье Василия Назаровича и Дарьи Григорьевны Исаковых. Фамилию “исправил” старший брат Павел, который, “выйдя в люди” (стал писарем), начал подписывать бумаги “по-благородному”» — Исаковский... М. Исаковский сам научился читать, пошел в школу, но учиться мешала врожденная болезнь глаз. Помог деятель ельнинской земской управы М. И. Погодин: на свои деньги повез его в Москву, устроил визит к знаменитому окулисту профессору Авербаху. В 1913 году М. Исаковский окончил школу с высшими оценками по всем предметам. Поступил в Смоленскую гимназию — подрабатывал учителем в начальной школе (1915 — 1917 гг.). Осенью 1918 года вступил в партию и через год редактировал газету в Ельне; в 1921-м — Смоленск, газета «Рабочий путь»; 1931 год — Москва, журнал «Колхозник». С 1927 года регулярно и часто стали выходить книги стихов Михаила Васильевича Исаковского. В 1934-м была написана (композитором В. Захаровым) первая песня на его стихи («Вдоль деревни»). В 1943 и 1949 годах М. Исаковский становится лауреатом Сталинской премии 1-й степени за песни и стихи военных лет. При этом «Сказка о правде», написанная в 1946 году, напечатана была только через 30 лет. Известны его переводы Т. Шевченко, К. Хетагурова, М. Богдановича, Ш. Петефи, А. Гуерра и др. Стихи самого М. Исаковского переведены на десятки языков. Успел закончить книгу воспоминаний ”На Ельнинской земле”. Награжден двумя орденами Ленина, двумя орденами Трудового Красного Знамени. Умер в Москве». Я считаю, что Михаил Исаковский — великий поэт. Его пени звучат до сих пор. Их поют люди. Значит, поэзия Искаковского вошла в плоть и кровь народа. А такое бывает очень редко. Текст песни, которую мы печатаем ниже, был опубликован в книге «Антология русского лиризма. XX век. том 2» — М: Студия, 2000 г. (Музыка И. Дунаевского.)
Евгений СТЕПАНОВ
Михаил Исаковский ОЙ, ЦВЕТЕТ КАЛИНА...
Ой, цветет калина В поле у ручья. Парня молодого Полюбила я. Парня полюбила На свою беду: Не могу открыться, Слова не найду. Он живет — не знает Ничего о том, Что одна дивчина Думает о нем... У ручья с калины Облетает цвет, А любовь девичья Не проходит, нет. А любовь девичья С каждым днем сильней. Как же мне решиться Рассказать о ней? Я хожу, не смея Волю дать словам... Милый мой, хороший, Догадайся сам!
1949
ГУРУ ВЕРЛИБРА ВЛАДИМИР БУРИЧ
Владимир Бурич (1932 — 1994) — поэт. Родился в Харькове. Окончил факультет журналистики МГУ. Впервые напечатался в 1955 году. Переводчик польской, чешской и сербской поэзии. Автор двух книг стихотворений, написанных исключительно верлибром. Ушел из жизни в 1994 году в Македонии, где участвовал в Стружских вечерах поэзии. Безусловно, выдающийся поэт и популяризатор верлибра. Стихи Владимира Бурича с сайта www.futurum-art.ru.
Евгений СТЕПАНОВ
Владимир Бурич ЧЕРНОЕ И БЕЛОЕ
Черное ищет белое чтобы убить в нем светлое и превратить его в серое или полосатое
* * *
Разве можно сказать цветку что он некрасив?
* * *
Жизнь — постепенное снятие масок до последней из гипса
* * *
Профессии развращают — машинистка вытирает боты чистой бумагой мельник ходит в муке по колено редактор не смеется над Швейком не плачет над Бедной Лизой
* * *
Я заглянул к себе ночью в окно И увидел что меня там нет И понял что меня может не быть
* * *
Я спокойный и трезвый как анатомический атлас стоящий рядом с историей философских учений придя к выводу что быть сильным так же пошло как быть слабым что быть богатым так же пошло как быть бедным что быть храбрым так же пошло как быть трусом что быть счастливым так же пошло как быть несчастным что прикладывать к чему-либо руки так же пошло как держать их в карманах прошу вас считайте что меня не существовало
* * *
Жизнь — это свободное от смерти время
| |