 |
Материалы номера № 03 (375), 2020 г.

Евгений ЯЗОВ
Евгений Язов — поэт. Родился в 1975 году в Свердловске. Живет и работает в Екатеринбурге. Публиковался в газете «Поэтоград».
И РАДОСТЬ, И ПОКОЙ КАК ОТКАЗАТЬСЯ...
Как отказаться вкусить от изящной лозы Нектара, рожденного солнечным светом и ветром, Что с моря приносит свежесть вчерашней грозы, Росою пролившись в кубки с юным рассветом? Как отказаться хмельной глоток целовать, Исполнившись страстью, как муза уста коронует Своим поцелуем, а после спешит танцевать, Устами певцов, хмелем баллады рифмуя? Как отказаться испить вдохновения дар Из кубка, что полон поэзии нежной и страстной, Вязью затейливой свитой звучаньем кифар И голосами, звучащими звонко и ясно? Как отказаться воспеть мелодично мечту, Что зрела все лето, впитав солнца свет и туманы, И ей причастившись, мы гоним печаль и тоску, Нектара вкусив, что лечит грехи все и раны? Как отказаться нам вновь в кругу танцевать, Петь сладострастность вакханок со старым Силеном — Красавиц, что свитой веселой спешат воспевать Диониса дар танцем своим откровенным? Нет! Отказаться нельзя, невозможно никак, От песни, что чашу наполнит хрустальной канцоной В зрелой лозе не услышит поэм лишь простак, В поэмах лозы не вкусит лишь умалишенный!
ОДА КЕНАРЮ
Певец пернатый в золотой оправе Хмельного солнца, теплотой поэм В лозе изящной соками играя И в песню пенную их бойко превращая, Чтоб в чаши душ разлить ее затем. Насытить пряным сладким ароматом Земную вязь нехоженых дорог, В сердцах смущенных, тесным казематом Объявшим душу, возродиться садом, В котором высится божественный чертог. Сосуд телес наполнить светом вечным, В котором нет теней, засим краса Небесной глади спит дорогой млечной, И девой нежной юной и беспечной, Танцует денница, блистая, как роса. Так хороводом душ живых, бессмертье, Целует вновь глоток хмельных канцон, Певец пернатый в золотистом свете, Меж муз улыбчивых пропел виденья эти, Что души чуткие услышали, как сон.
ПРОЧИТАЛ «РОМАН О РОЗЕ»
За семь ночей прочел «Роман о Розе»… Любовь, сокрытая в шелках ночных канцон, Поведала дела Амура!.. В своих грезах В саду Веселья был я ей сражен. Источник жизни — солнечный розарий — Хранил тебя от зла и темных чар, И Гения бессмертного викарий Среди цветов сокрыл великий дар. Я пил хмельной и терпкий запах ночи Из рук Венеры чашу ту прияв, И застилала страстью мои очи Луна, упавшая росою среди трав. За семь ночей познал Любовь и Ревность, Двор Праздности и Благородства быт, Волшебной Розы девственную нежность, Невинность чью хранит презренный Стыд. В источнике Нарцисса, где игриво Сонетов перебор поет мечту, В ограде золотой растут тоскливо, Цветы, являя миру красоту. Венеры сын вновь сделал выстрел славный, Стрелой горячей сердце мне пробив, И страстью жаркой кровоточит рана, Во мне безумие любовное родив. За семь ночей открылись мне чертоги Небесной нежности и адского огня, Учтивости незримые пороги В покоях Верности, где ты ждала меня. Гильом де Лоррис слез своих потоком Взрастил розарий, где во снах своих Блуждал и я, и мучимый злым роком, Искал тебя меж мертвых и живых. И вот узрел, в ограде, между терний, Нежный бутон, скрываемый от глаз, И, обманув охрану, тихой тенью Пришел к тебе! Уж не разлучат нас! Ах, рыцарская доблесть! Что с нее мне? Искусств свободных суть отринул я! Лишь соловьем над розовым бутоном Мне в радость петь! Мне лишь Амур судья!
САД ВЕСЕЛЬЯ
Я в крепость поцелуя взял уста И ревностью воздвигнув башен своды, Сорвал цветок с прохладного куста, На лепестках которого роса Хранила нежность девственной природы. Сокрыл его я стенами канцон, Оградой страсти обнял сладость розы, Боясь спугнуть этот чудесный сон, Склонился над цветком и точно стон, Ручей поэм вкусил росу, как слезы. Под крепостными стенами в тени Своих безумств и буйных исступлений, Я вырыл ров, над ним возжег огни Светил небесных, и горят они И днем, и ночью, разгоняя тени. Во рве, что полон сладкого вина, Хмельным напевом солнечные блики, И в тот же миг здесь в небесах луна, И не наступит здесь вовеки тьма — Мать пустоты и призраков безликих. К стене высокой у ажурных врат Приставил стражу, чтоб хранили в неге Твердынь сию — Амура дивный сад, И от злословья, бьющего, как град, Оберегали юные побеги. Один мой страж — застенчивость, она Рождает боязливость и в героях, Что знают кровь и словно грань клинка Бесстрашные, но смелость их темна, В любви им не найти покоя. Другой мой страж жестокий — злой язык, Терзающий любовь, как ворон в поле Терзает жертву, к этому привык В безумии своем, как львиный рык Летит по миру, счастье делать горем. Мой третий страж — холодных дум чреда, Разумный, твердый, не познавший веры, Во всем найдет изъян он, и тогда Логичен, сух, циничен он всегда, Даже узревши красоту Венеры. Четвертый страж мой — скромность, и беда Тому, кто посягнет войти однажды В чертог Амура, вмиг и навсегда Горькой предстанет перед ним судьба, Стыдливостью заглушит страсти жажду. Меж башнями и стенами воздвиг Розарий свой, сокрытый тихим садом, И в том саду любовь к тебе постиг, Я трепетал в тот самый скорбный миг, Как ревность поднесла мне кубок с ядом. Я пригубил тот яд, словно вино, Обманываясь сладостью и страстью, И отравило сердце мне оно, И стало в тот же миг темно, И над собою не имел я власти. Без сна и отдыха твой поцелуй хранил За крепостными стенами, страдая От ревности своей, совсем забыл, Что кубок с ядом, как вино, испил, А ты хранишь мне верность! Ты святая! Я скрыл тебя за стенами любви, В саду веселья ров вином наполнив, Амур, не зная жалости, в крови Дарует вновь безумье во хмели И пенит юность, страстью жизнь исполнив. Услышу сердце в праздности хмельной, Разрушу стены, стражу отпуская, В сладчайшем поцелуе лишь с тобой Я обрету и радость, и покой, И в том покое стану среди рая.
|  |