|
Материалы номера № 9 (24), 2012 г.
Русские в Гамбурге
31 мая в Гамбурге открылся XIV фестиваль искусств Альтонале. Он традиционно организуется в одном из районов Гамбурга, который называется Альтона, но участвует в нем не только весь город, а и многие другие города Германии и зарубежных стран. Так что этот фестиваль смело можно назвать международным. Позиционируя себя в этом положении, фестиваль каждый год предоставляет какой-либо стране особый статус. В этом году такой страной стала Россия, что вполне естественно, ибо официально начался год России в Германии.
В программе фестиваля множество русских фамилий, значительно представлены кино, музыка, изобразительное искусство, хореография. Организаторы фестиваля воспользовались тем, что в Германии сейчас проживает значительное число выходцев из бывшего Советского Союза и именно среди них нашли представителей всех искусств. В частности, в фестивале принимает участие поэтесса и прозаик Ольга Мартынова, живущая во Франкфурте-на-Майне. Она представляет свой роман, вышедший в немецком переводе. Особая роль выпала поэту Сергею Бирюкову. У него была часовая программа во время открытия фестиваля в историческом музее, которую он провел совместно со своей переводчицей известной слависткой Энрикой Шмидт. Поэт и переводчица начали чтения с балюстрады на высоте третьего этажа, обращаясь к стоящим внизу слушателям. Заразив таким образом слушателей, они увлекли их за собой в проход по залам, продолжая чтения в этих залах и попутно знакомя с экспозицией.
Через день в самом поэтическом месте Гамбурга, в лютеранской церкви на площади имени выдающегося немецкого поэта Клопштока (прах поэта покоится возле этой церкви), состоялся весьма необычный перформанс под названием "Текст Звук и Картина". На сей раз Сергей Бирюков выступил совместно с музыкальным руководителем фестиваля, мультимузыкантом Мило Лозе. Изобразительный ряд был представлен работами гамбургской художницы Габи Бергман, которые он сделала по мотивам стихов Бирюкова. С комментариями выступила доктор Энрика Шмидт. Ее Институт прикладных культурологических исследований "(po)ostkarte(ll)" выступил соорганизатором этого мероприятия. Поэт читал на русском и немецком под аккомпанемент органа, рояля, чембало, кларнета, скрипки, духовой гармоники, детского кларнета, колокольчика. В заключение концерта Бирюков и Лозе к восторгу зрителей исполнили на два голоса импровизированную звуковую поэму по мотивам картин Габи Бергман. Зрители устроили овацию и после концерта вступили в разговор с участниками перформанса.
Зигфрид ВАССЕРХАН
| |