 |
Материалы номера № 11 (26), 2012 г.

Алина Дием "Ветер"

М.: "Вест-Консалтинг", 2012 В новом сборнике стихотворении Алины Дием "Ветер" внимательный читатель обнаружит привкус свободы, жажду открытия новых земель и стран, удивительные — порой — по красоте зарисовки, но самое главное, и тут автор нас нисколько не обманывает, — свежий ветер. Это отнюдь не вольность — Алина Дием поэт старательный, не перестающий открывать для себя новые грани поэтического искусства. В сборнике, помимо лирических и "географических" стихотворений, немало твердых форм: терцин, рондо, триолетов… Страсть к открытию неизведанного — уже, в какой-то мере, свобода, которая, при должном творческом воплощении — безгранична. Автор, находящийся в постоянном поиске, постижении и освоении новых поэтических пространств — в первую очередь, для себя самого, а затем уже и для читателя — интересен уже этим. Что еще скрывается под обложкой небольшого, но внешне уютного сборника стихотворений "Ветер"? Любовь к слову. Чувство, взращенное и воспитанное не случайно. Дело в том, что после окончания в 1992 году Харьковского государственного института культуры, Алина Дием работала библиографом в Польше, в Варшаве, а сейчас живет во Франции. Бережное отношение к книге, к Слову само по себе приводило к творческому взгляду на жизнь. Но еще большее влияние на пробуждение поэтического дара — особенно в последние годы, когда стихи Алины Дием расцвели новыми красками и новыми впечатлениями — оказала, полагаю, страсть к путешествиям, фотографии, акварелям… Жизнь — творческая, насыщенная, разноплановая. Неудивительно, что это отразилось и в стихах. И любовь к слову для Алины Дием оказалась неотделимой от любви к жизни.
От обиды снится море, от обиды. Кто зеленую не видывал? От печали вековой давидовой снится море сухопутным, небодливым, всем уставшим от борьбы с несправедливостью, снится море в пене, в брызгах, и глубокое, и чистое.
В этом небольшом стихотворении — последнем в книжке, но не последнем по значимости для автора — скрыто, пожалуй, больше, чем кажется на первый взгляд. Сны — и вещие, и простые, сны прекрасные, вдохновляющие, даже от обиды! — как раз и отличают человека творческого, с чуткой душой, живо откликающегося и на беды, и на радости мира. И — на красоты, которыми щедро делится с читателем Алина Дием.
Орхидеи с личиками Бриджит Бардо на стебле в ряд, — кабаре, бордель — сразу музыка и па-де-де, юбки вверх, томный взгляд. Даже свежестью не спасти ваш бархат, танцовщицы Тулуз-Лотрека, так красивы и так вас жалко, полуздешние орхидеи.
Необычный подход к красоте — путем сравнения, олицетворения, придания орхидеям чуть ли не человеческой души. И ассоциация — с Бриджит Бардо. А мне отчего-то вспомнился Оскар Уайльд и его сказка о дне рождения инфанты. Помните дворцовый сад и россыпь говорящих цветов?
Потом я стану мостом, Или лестницей, Или рейсом ночным, Чтобы нам непременно Встретиться И поговорить.
В этих строках кроется свобода выбора — достижения цели! — выбора сильного, готового достичь цели любыми (легальными!) способами. Ветер правит бал! И рождает желание встречи, способное преодолевать преграды и вновь выходить на пик свободы.
Случилось быть твоим рукам, губам, прижавшимся к дождю…
Случилось. Как случилось бывать в разных странах и разных городах. Географический дневник — дневник ветра и, одновременно, Алины Дием — щедро раскрылся на страницах книги: "Мост Ворон в Страсбурге", "На горе у Святой Одили", "Осень на Ибице", "Улица Перущица в Бургасе"… И наши, исконные: "Тверская земля", "У памятника Мандельштаму в Воронеже", "Таганрог", "Воронежский сонет", "Русские переводные картинки"… По карте ветра можно попасть в любой уголок земного шара. И если Алина Дием там еще не побывала и не познакомила с ним своих читателей… что же — страсть к путешествиям, думаю, поможет ей добраться и до новых чудесных и загадочных мест. В завершении рецензии отметим еще одну особенность поэтики Алины Дием — бережное отношение к предшественникам, к коллегам по цеху, к тем, кто творил или творит на едином литературном пространстве. О Мандельштаме мы уже вскользь говорили, дополним этот ряд — Михаилом Кузминым, Михаилом Соковниным (перу которого принадлежат малоизвестные, но запоминающиеся строки: ("…Пошлепываем тихо-мирно:/Ново‑Окатово и Кимры,/ту-ту! — приветствуем гудками/расположившийся Тутаев,/и от Тутаева — ту-ту! —/отваливаем в темноту…"), Сергеем Бирюковым… Стихотворным посланием последнему и завершим наше путешествие по миру ветра и свободы Алины Дием (ибо и оно само исполнено ими!):
кто так кричит и воет? Бирюков читает стихи — свою поэзию-у-у — старым морским волком. замер в засаде зал. голос актерский взял да и вывел из себя на волю-у, на волю-у
Василий МАНУЛОВ
|  |