|
Материалы номера № 9 (60), 2013 г.
Александр Карпенко
В осязании звука и света
Рождение музыки из духа трагедии
Михаилу Гофайзену
музыка рождалась из духа трагедии
и была она вестью
и весть была вещью в себе
и эту вещь в себе
нельзя было передать другому
но музыка не умирала
у другого человека другая музыка
тоже рождалась из духа трагедии
по мере преодоления ступеней судьбы
и судьба была роком
и рок был рэпом
и рэп был криком
и крик был молчанием
и молчание было золотом
и ангелы были его старателями
и крупицы молчания
тщательно промывались ангелами
поэтому вода под ситом
снова засорялась речью
и речь опять не знала
стать ли ей музыкой
или же угаснуть обетом
раствориться в абсолютной немоте
* * *
Скользящие руки художника
Рисуют натюрморт —
И обволакивают его странной жизнью,
Стремительной, как откровение,
Влажной, как страдание,
Терпкой, как коктейль времен...
Веер времени замирает
В бесстрастных руках Немезиды...
Все самое важное в мире
Начинается именно тогда,
Когда как будто бы
Ничего не происходит...
Люди подобны вратам мира,
Которые Бог-ребенок запер на ключ —
И забыл его у себя в кармане...
сюрреалистический автопортрет
как странно в имени моем
живым пульсируют огнем
небесной радуги оттенки
карпенко
и наговор пятнистых губ
и времени мясистый сруб
карузо просится в пен-клуб
карпенко
я не безумец не икар
а просто тит лукреций кар
в ночи танцующий фламенко
бемоль меняю на бекар
карпенко
о слоги данности моей
и наугад из-под бровей
картина пенных кораблей
карпенко
* * *
Если вдруг обезумею я,
Не грустите, друзья и подруги:
Все вернется на крУги своя,
На привычные крУги.
Время камешком чертит кругИ,
Стынет речка в бездонном испуге...
Как мы все перед тайной наги!
Все вернется на крУги.
Как непросто увидеть Христа
В сизом танце расхристанной вьюги!
Старый мир не спасет красота.
Все вернется на крУги.
И безумие огненных глаз
Несказанностью строк обернется...
Все вернется — но только без нас.
Все — вернется...
Потому–то я так тороплюсь
Отслужить эту белую мессу —
До того как с природой сольюсь,
Став зеленым березовым лесом;
Оттого так порою слова
Застревают меж небом и нёбом,
И меня не пускает листва,
И деревья встают небоскребом...
Крестный ход
Мудрость часто мы берем у древних,
Жизнь передаем из рода в род.
Люди так похожи на деревья,
Листопад — протяжный крестный ход.
В лес зайду — все вышито крестами
В стылом гаме гаснущего дня;
Рыжий клен, как Божьими перстами,
Осеняет листьями меня…
И, прохладу дум сглотнув гортанью,
Бормоча какой–то древний стих,
Я учусь у листьев умиранью.
Воскрешенью я учусь у них.
Предсказание
Мне гадала весталка-девица,
Огорошив до дрожи меня,
Что в любви мое счастье продлится
Лишь три года, три ночи, три дня.
Не сберег я поленья от тленья...
Почему, не пойму до сих пор.
Видно, в счастье искал я забвенья —
И забыл про судьбы приговор.
И однажды — с внезапностью муки —
Мне поведали звезды полей,
Что уже не любовь, а разлука
Поджидает меня у дверей.
И, безумьем охваченный звездным,
Бумерангом всеведенья я
Вспомнил все — только было уж поздно
Возвращаться на крУги своя.
На холодном, бестрепетном ложе
Боль-тоска одолела меня:
Я теперь по-другому бы прожил
Те три года, три ночи, три дня...
Так всегда в этой странной отчизне:
Рождены, чтоб стремиться и сметь,
Под гипнозом смеющейся жизни
Про свою забываем мы смерть.
* * *
Как страшно время половодья!
Забродят воды, как вино,
И плодородные угодья,
Как Китеж-град, уйдут на дно.
С какой безбрежною тоскою
Стать морем речка норовит! —
И, до краев полна собою,
Сама не знает, что творит…
Так, отпустив души поводья,
Бездонно, властно, как испуг,
Страстей безумных половодье
Испепеляет все вокруг.
Как будто речка впала в детство,
И жалко ей расстаться с ним…
А мне досталась по соседству
Судьба стать берегом твоим.
* * *
Ольге Ильницкой
Одержима взыскующим словом,
Высшей правдою жизни права,
Ты лучишься в сиянии новом,
Где, сгорая, не меркнут слова.
Ты врываешься в жизнь, как комета,
В перламутровых бликах огня,
В осязании звука и света,
В отпущении ночи и дня,
Человечность приняв за основу,
В аритмии незваных тревог…
Что за кони ведут тебя к слову,
Если слово не меньше, чем Бог?
Интуиция — больше, чем знанье,
И наитьем нахлынет волна:
Жизнь земная — "дебют на прощанье",
За которым нас ждет тишина…
| |